首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

《浮生六记·闲情记趣》译文……

发布网友 发布时间:2022-04-26 20:06

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-10-27 07:22

我这里有林语堂的英译本,“载花小影”译为a sketch of working at a garden..看来这里“载花”通“栽花”,载读作zai,一声。

“醉后兴发”译为inspired by hard drinking...“兴”就是激起了兴致,读xing,一声。

全文翻译:

杨补凡为我们夫妇画栽花小像,神情非常相似。这天晚上月色很美。兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。白天再拿出来看,虽然不能成为完整的画,但是花叶疏离,别有一番月下的趣味。我的妻子芸非常宝贝这副画,我的朋友们在这幅画上也各有题诗。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/13015070.html?fr=qrl3
46回答者: wshan3000 - 职场新人 *

别人的最佳答案,分我就不要了,对你有帮助就好。

热心网友 时间:2023-10-27 07:23

杨补凡曾经为我夫妇画过(我们)种的兰花的样子,(画中兰花的)神情的确维妙维肖。那天晚上,月色很美,月光很足,兰花的影子映在墙壁上,别有一种优雅的情致。星澜喝醉了之后,兴趣大发,说:“补凡能够为君画出真实的兰花,我可以画出兰花的影子。”我笑着说:“(你画的)兰花的影子能不能进入真的(墙上)兰花的影子中?”星澜即拿出白纸铺在墙上,马上趁着兰花的影子,用或浓或淡的墨画了出来。第二天白天拿出来看,虽然不能成为一幅画,但是能看到兰花的叶子稀疏,自然有月下(兰花)的味道。说这幅画很是珍贵如宝,我们两各自在画上面做了题诗(称颂)这幅画。

热心网友 时间:2023-10-27 07:23

译文一:
杨补凡曾经为我夫妇画过(我们)种的兰花的样子,(画中兰花的)神情的确维妙维肖。那天晚上,月色很美,月光很足,兰花的影子映在墙壁上,别有一种优雅的情致。星澜喝醉了之后,兴趣大发,说:“补凡能够为君画出真实的兰花,我可以画出兰花的影子。”我笑着说:“(你画的)兰花的影子能不能进入真的(墙上)兰花的影子中?”星澜即拿出白纸铺在墙上,马上趁着兰花的影子,用或浓或淡的墨画了出来。第二天白天拿出来看,虽然不能成为一幅画,但是能看到兰花的叶子稀疏,自然有月下(兰花)的味道。说这幅画很是珍贵如宝,我们两各自在画上面做了题诗(称颂)这幅画。

译文二:

杨补凡为我们夫妇画栽花小像,神情非常相似。这天晚上月色很美。兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。白天再拿出来看,虽然不能成为完整的画,但是花叶疏离,别有一番月下的趣味。我的妻子芸非常宝贝这副画,我的朋友们在这幅画上也各有题诗。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/13015070.html?fr=qrl3

热心网友 时间:2023-10-27 07:24

0.12312312312312312312

热心网友 时间:2023-10-27 07:24

余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草
虫一法,盍仿而效之。”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪
过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以*,用细丝扣虫
项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者
无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心者矣。
我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。”
芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用*,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美。
在女人里寻找(和芸同样的人),现在恐怕再没有这么善解人意的了吧!

热心网友 时间:2023-10-27 07:22

我这里有林语堂的英译本,“载花小影”译为a sketch of working at a garden..看来这里“载花”通“栽花”,载读作zai,一声。

“醉后兴发”译为inspired by hard drinking...“兴”就是激起了兴致,读xing,一声。

全文翻译:

杨补凡为我们夫妇画栽花小像,神情非常相似。这天晚上月色很美。兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。白天再拿出来看,虽然不能成为完整的画,但是花叶疏离,别有一番月下的趣味。我的妻子芸非常宝贝这副画,我的朋友们在这幅画上也各有题诗。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/13015070.html?fr=qrl3
46回答者: wshan3000 - 职场新人 *

别人的最佳答案,分我就不要了,对你有帮助就好。

热心网友 时间:2023-10-27 07:23

杨补凡曾经为我夫妇画过(我们)种的兰花的样子,(画中兰花的)神情的确维妙维肖。那天晚上,月色很美,月光很足,兰花的影子映在墙壁上,别有一种优雅的情致。星澜喝醉了之后,兴趣大发,说:“补凡能够为君画出真实的兰花,我可以画出兰花的影子。”我笑着说:“(你画的)兰花的影子能不能进入真的(墙上)兰花的影子中?”星澜即拿出白纸铺在墙上,马上趁着兰花的影子,用或浓或淡的墨画了出来。第二天白天拿出来看,虽然不能成为一幅画,但是能看到兰花的叶子稀疏,自然有月下(兰花)的味道。说这幅画很是珍贵如宝,我们两各自在画上面做了题诗(称颂)这幅画。

热心网友 时间:2023-10-27 07:23

译文一:
杨补凡曾经为我夫妇画过(我们)种的兰花的样子,(画中兰花的)神情的确维妙维肖。那天晚上,月色很美,月光很足,兰花的影子映在墙壁上,别有一种优雅的情致。星澜喝醉了之后,兴趣大发,说:“补凡能够为君画出真实的兰花,我可以画出兰花的影子。”我笑着说:“(你画的)兰花的影子能不能进入真的(墙上)兰花的影子中?”星澜即拿出白纸铺在墙上,马上趁着兰花的影子,用或浓或淡的墨画了出来。第二天白天拿出来看,虽然不能成为一幅画,但是能看到兰花的叶子稀疏,自然有月下(兰花)的味道。说这幅画很是珍贵如宝,我们两各自在画上面做了题诗(称颂)这幅画。

译文二:

杨补凡为我们夫妇画栽花小像,神情非常相似。这天晚上月色很美。兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。白天再拿出来看,虽然不能成为完整的画,但是花叶疏离,别有一番月下的趣味。我的妻子芸非常宝贝这副画,我的朋友们在这幅画上也各有题诗。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/13015070.html?fr=qrl3

热心网友 时间:2023-10-27 07:24

0.12312312312312312312

热心网友 时间:2023-10-27 07:24

余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草
虫一法,盍仿而效之。”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪
过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以*,用细丝扣虫
项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者
无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心者矣。
我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。”
芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用*,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美。
在女人里寻找(和芸同样的人),现在恐怕再没有这么善解人意的了吧!

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com