发布网友 发布时间:2022-04-23 00:14
共1个回答
热心网友 时间:2022-05-01 18:56
我个人觉得用"a
gentle
reminder"比较好点.
温馨提示
"a
gentle
reminder"
随手关门
的翻译有很多:
close
the
door
after
you,
please.
请随手关门。
shut
the
door
conveniently.
随手关门。
shut
the
door
after
you.
随手关门。
please
close
the
door
as
you
go
out.
请你随手带上门。
我个人认为,"温馨提示
随手关门
"的翻译是:
[a
gentle
reminder]
close
the
door
after
you,
please.