发布网友 发布时间:2022-04-23 18:43
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-13 11:31
"影死了"和"降死了"并不是标准的汉语表达方式,可能是一种方言或口语化的表达方式。根据字面意思和语境,我可以尝试给出一些可能的普通话翻译:
* "影死了"可能表示"害怕得不得了","吓死了"或"恐怖得要命"。
* "降死了"可能表示"恶心得不得了","令人反感"或"令人感到不舒服"。
请注意,这些都只是根据语境和经验的猜测,实际的含义可能因地区和个人理解而有所不同。如果您需要更准确的翻译,最好提供更多的上下文信息或解释一下这些方言词语的特定含义。
热心网友 时间:2023-10-13 11:31
影死了,就是周围噪音太大,吵的人心烦意乱。
普通话:太吵了\吵的人心烦
降死了,就是食物太油腻,让人吃不下去了。
普通话:(XX 食物)太油腻了。