日语作文范文 18 篇
1.「私が住んでいる部屋」
日本は土地の値段が非常に高い。そのため、家を建てるにも部屋を借りる にも、かなり费用がかかる。私がいま住んでいる部屋も、私の国と比べると、 かなり高い。
6 畳の部屋に 2 畳くらいの台所トイレが付いて 3 万円である。风吕付きの 部屋がほしかったが、高すぎて借りることができなかった。今でも少し残念に 思っているが、しかたがない。
风吕は近くの銭汤で我慢している。だが、私の部屋は二阶の南向きで日当 たりがよく、また、向かいは公园なので、环境はとてもいい。地下鉄の駅は歩 いて 10 分位である。学校にも 40 分位で行けるので、だいたい満足している。
2.「私の国の季节」
日本では 1 年は 3 か月ずつ四つの季节に分かれています。1 年を通じて気 候は温暖で暑さ寒さもあまりきびしくありません。山脉【さんみゃく】が本州 を縦 【じゅう】に走っているので太平洋侧(表日本)と日本海侧(里日本)では 気候の差が大きいです。表日本では、夏はむし暑く、冬は湿気が少なくて晴天 が多いです。里日本では冬は雪がたくさん降ります。いわゆる雪国では雪が 4 ~5 メートルもつもることがあるそうです。
北海道を除く各地は 6 月上旬【じょうじゅん】から 7 月中旬【ちゅうじゅ ん】にかけて高温.多湿のシーズンになります。8 月から 10 月にかけては日本 列岛 【れっとう】の南西部は台风の影响を受けることが少なくありません。 京都のような盆地【ぼんち】では降雨量は少
ないですが、気温の上下【うえし た】差が大きく、夏は暑く冬は寒いです。日本の大部分の地方で最もよい季节 は春と秋です。桜の美しい 4 月や绿の美しい 5 月は海外の観光客も多く、また 10 月顷の红叶も魅力的【みりょくてき】です。
3.「アルバイト」
「アルバイト」はもともとドイツ语で「仕事」という意味であるが、日本 では 40 年ほど前から、学生の副业の意味として使われるようになった。
现在、日本の大学生の 90%以上がアルバイトを経験しているという。そし てアルバイトのために学校を休む学生も多いそうである。
授业はやぼってもアルバイトにはいく。 そういう大学生たちは何のために 働いているのだろうか。 あるアンケート调査によると、 大学生のアルバイトは、 サービス、贩売など第 3 次产业の仕事が多い。そして、「どうしてアルバイト をするのか」 という质问に対しては 「海外旅行をしたいから」 「车を买うため」 などの回答が多かった。ほかにも、「贮金をして、留学の费用にするつもり」 「学费は自分でかせぎたいから」 「会社勉强になにから」という回答も见られ たが、ごく少数てあった。この调査结果からわかるように、アルバイトの目的 は游ぶためのお金をためることが中心となっている。 たとえ游びが.主な目的でも、アルバイトをすることで、労働の尊さやお 金を得ることの大変さを体験できるのだから、大きな意味がある。しかし、ア ルバイトのためなら授业をさぼってもいいとのは问题である。
4.「病気」
日本に来て 1 か月ぐらいたったとき、病気になりました。そのときは、胃 が痛くて何も食べたくありませんでした。 どうして病気になったのかよくわか りません。はじめがまんし
て学校に行っていましたが、だんだんひどくなりま した。それで、近くの病院に行きました。 お医者さんは「かぜが原因で胃炎になったのです。あまり心配しないで、 ゆっくり休んだほうがいいですよ」と言いました。そして注射をして薬をくれ ました。私は勉强が遅れるから学校を休みたくないと思いました。しかし、お 医者さんの言う通りにしたほうがいいと思って、家でずっと寝っていました。 二.三日したらだいぶよくなりましたが、あまり无理をしないように気を つけました。 四日目に友达がお见舞いに来てくれました。 病気をしないように、 いつもきんと食事をして、よく休养することが大切だと思いました。
5.「スポーツ」
すもうは日本の国技 【こくぎ】です。わたしは高校生の时、ドイツ初め てすもうを见ました。テレビで见たのですが、力士【りきし】があまり大きい のでびっくりしました。その时から、私はすもうが好きになって、友达とすも うの练习を始めました。今、ドイツで、20 人ぐらいの友达とすもうのクラブ を作って、毎日练习をしています。 私の梦は、日本のアマチュアすもう大会で优胜することです。今まで 2 回挑戦【ちょうせん】しました。1 回目は、1 回戦で、负けましたが、2 回目 は 3 回戦まで胜ちました。私は体が大きいので、一生悬命练习すれば、きっと 强くなれると思います。 すもうは、何も道具を使わない、人间の力がぶつかる素晴らしいスポーツ です。私はすもうが、ドイツでももっと盛んなってほしいと思います。
6.「高校生活」
高校の时、 私は毎朝 7 时 20 分に家を出ることにしていました。 けれども、 遅刻しそうになって走ったこともありました。帰りは、友达と偶に寄り道をし
て、ケーキ屋さんや本屋さんへ行きました。校则では禁止されていたので、何 となくスリルがあって、ドキドキしたことを今でも懐かしく思い出します。 私は 3 年间ずっと合唱【がっしょう】部でした。练习はつらくもあり、ま た楽しくもあまりました。1 年に 1 度の発表会の前は、练习で帰りがおそくな ることがよくありました。暗い道を、友达と駅へ向かう途中、悩みを相谈し合 ったり、10 年后の自分たちについて、话したりしたりものです。今から思え ば、このおしゃべりが、毎日の生活の楽しみだったのかもしれません。私が高 校生活で得た一番大きなものは、友情だと思います。
7.「趣味」
私の趣味は书道【しょどう】です。休日はいつも午前から笔 【ひつ】と 砚【すずり】を出して。夕方まで习字をしてすごします。でも、この习惯は日 本に来てから始めたものです。もちろん私の国中国でも子供の时から、みんな 习字を习います。しかし、国ではそれは趣味ではありませんでした。 日本では何でも非常にお金がかかります。ですから始めの顷、私は暇な时 でも何もしないで一日中部屋にいました。 でも日本语学校で习字のクラスが始 まったので、 私もやってみることにしました。 汉字は私の国でも书きましたが、 ひらがなを笔で书くのは初めての経験でした。 その时私は笔で书くひらがなの 美しさにとても感动しました。 私はひらがなの练习に梦中になっています。 今、 それに习字をやっている、国のこと、特に高校生のころを思い出して、と てもなつかしい気持ちになります。习字は孤独【こどく】な趣味です。友达は 「もっと外に出て游んだ方がいいでしょう」と言いますが、私は习字をやって いると本当に时间をわすれてしまうのです。
8.「ストア」
最近、私が住んでいるアパートのとなりに ストア が出来た。ストアに は、パンやおにぎ
りなどの食料品から、洗剂,などの雑货まで、生活に必要な ものはたいていそろっている。その上、24 时间あいているので、いつでも必 要な时间に买い物ができる。この店ができたおかげで、夜遅くお帰ってきたと きでも买い物ができるようになった。 私のような一人暮らしの男性だけでなく、 仕事で帰りが遅くなった女性も 弁当を买っている。この店では、毎月の电気代や电话代を払うこともできる。 それに、コピー机もあるので、たいへん便利だ。 このように、ストアのおかけで生活は便利になったが、よいことばかりで はない。夜、车で买い物に来る人が増えたために、うるさくて勉强ができなく なってしまった。エンジンを止めないで店に入ったり、店の外で大声でおしゃ べりをしたりする人がいる。また、いぜんより道が汚くなった。 ストアを利用する人は、近所の人たちのことをよく考えてほしい。
9.「私の一日」
私は毎朝 6 时半に起きます。そしてラジオの中国语の勉强を始めます。中 国语の発音は大変难しいです。7 时半ごろ朝ご饭を食べます。 私の家は郊外にあります。会社は町のまん中にあります。家から駅まで 10 分あまり歩きます。そして电车で会社へ行きます。家から会社まで 55 分か かります。电车はいつもたいへんこみます。会社は 9 时に始まります。仕事は たいてい 6 时に终わります。どきどき駅からタクシーで帰ります。3 分ぐらい です。170 円かかります。 私の会社は旅行会社にいます。支店は全国に八か所あります。仕事はたい へんおもしろいです。私はよく出张します。来周は九州へ行きます。しかし、 出张はとても疲れます。日曜日はほんとんどの会社は休みます。しかし、わた しの会社はめったに休みません。社员は交替で休みます。休みの日は一か月に 4 回とどです。その日は昼ごろに起きます。あまり外出しません。家でゆっく り小说を読みます。夜はビールを少し読みます。そしてステレオで音楽を闻き ます。ときどきテレビも见ます。
10.「私の家族」
私の家族は 4 人と 1 匹です。両亲と私、弟、それにゴンという名【な】の 犬です。父は歴史家なので、セラリーマンのように毎日决まった时间に出勤し ません。父は话が苦手なので、母が客の相手をします。高校へ行っている弟は 将来外国で働きたがっています。 ゴンは今年 10 歳になります。とてもいばっていて、父がいない时はゴン が父の椅子に座っています。他の人が座ると、鼻にしわをよせて怒ります。寂 しがりやで留守番も嫌いです。母や私が出かける支度を始めると、私たちの傍 から决してはなれません。留守番をしなければいけないと分かると、私たちの 靴を隠してしまいます。 ゴンの最后の手は仮病です。 ゴホゴホと咳きをしたり、 びっこをひいたりすます。家族はそれに时时骗されます。
11.「日本语の授业」
日本语の授业は 1 周间に 5 回あって、文型【ぶんけい】や会话、汉字、作 文などを练习します。本を読んだり、テープを闻いたり、ビデオを见たりもし ます。授业中は先生も私たちも
日
本
语
し
か
使
い
ま
せ
ん
。
始めに、简単に复习をしてから、新出语や文型を习います。先生は絵や动 作を见せて说明していきます。 何回も文を闻かせてから、 私たちに言わせます。 私たちは文型を使って文を作ったり、先生の质问に答えたり、学生同士で质问 しあったりします。 よく、先生は私たちに短い会话を暗记させて、役割练习をさせます。とて も紧张しますが、実际に、体を动かしながら话すのは面白いので、私はこの练 习が一番好きです。しかし、汉字は苦手です。先生は私たちに汉字が书いてあ るカードを読ませたり、何回もかかせたりします。最后に、声を出して教科书 を読みます。 先生は私たちに一人ずつ読ませて、 间违った読み方をなおします。
12.「お诞生日」
私の诞生日は 4 月 23 日です。今年の诞生日で私は 30 歳になりました。私 はその日、友达といっしょに诞生日パーティーをする支度をしました。まず、 カフェをかりきりました。 そしてそこをきれいにかざりました。バースデーケーキにろうそくを 21 本たてました。それから私がすきなこん色のワンピースをきました。 5 时からパーティーを始めました。友达がたくさん来てくれました。そし てみんな私に「おめでとう!」と言ってくれました。私がケーキに立ててある ろうそくの火を消す时、 シャンペンの栓 【せん】 をぬいてくれました。 そして、 人形やこう水や絵など、いろいろなプレゼントをくれました。それからうたを 歌いながらビールを饮んだりスケーキを食べたり、 ゲームをしたりして过ごし ました。
13.「娯楽」
「日本人は働き蜂」 とよく言われます。 确かに、 日本人は勤勉でょく働き、 中には「仕事が趣味」という人もいます。しかし、谁でも仕事ばかりしている わけではありません。それでは、仕事から解放された时、日本人はどんなこと に楽しみを见出すのでしょうか。 まずゴルフです。サラリーマンにとっては、たんに趣味というだけでなく 「接待ゴルフ」といって、
日曜日に青空の下でゴルフをするのは、趣味と仕事 の両方ができて「一挙両得」のようです。 「时间と暇があれば旅行したい」、大部分の日本人がこう考えているので はないでしょうか。 国内ばかりか円高の影响から海外旅行热も高まるばかりで、 休日の駅や空港は大変混雑します。 スポーツ観戦は野球、サッカー、相扑などに人気があります。テレビの番 组表を见ると、いかに日本人がこれらが好きかがわかります。広いグランドで 缲り広げられるゲームや狭い土俵の上の胜负に热狂し、ひと时を过ごすのは、 たとえテレビの観戦にしても楽しいものです。 また、お年寄りに人気があるのはゲートボールです。孤独になりがちなお 年寄りがいっしょにボールを追いかけることで、 楽しみを共有できるのはよい ことだと思います。 パチンコは、好きな人と嫌いな人がはっきり别れます。しかし、どんな町 にもパチンコ屋が必ずあり、いつも混んでいることを考えると、日本人の娯楽 の中に必要がありそうです。パチンコファンは老若男女を问わないようで、店 の中には、さまざまな层の人がゲームを楽しんでいます。 カラオケは世代によって楽しみ方が违います。 若者はカラオケボックスで、 歌うことを目的に、数时间を过ごします。仲间だけでいられること、何人もで 楽しめること、 歌っている瞬间は主役でいられることなどから人気があるよう です。勤め返りのサラリーマンが立ち寄るバーなどにも、カラオケの设备のあ るところが大半です。「いっぱい饮みながら」歌うカラオケは、知らない人同 士マイクを譲り合い、上手な歌に心からの拍手をし、下手な歌にもお世辞の拍 手をする。最近では外国人のために、各国语の局をそろえたところも出てきま した
14.「私の一周间」
私は月曜日から金曜日まで日本语の学校に行きます。そして 9 时から 3 时まで勉强します。お昼休みは 12 时から 1 时间あります。私はこの时间がす きです。自分のクラスの友达はもちろん、他のクラスの友达ともおべんとうを 食べながら、いろいろなことを话し合います。ときどき学校の近くのレストラ ンへ行くこともあります。 放课后 【ほうかご】は学校の図书馆で 5 时まで予习と复习をしてからア ルバイトに行きます。月曜日から金曜日まで、昼と夜
はアルバイトや勉强で忙 しいですからあまり游びに行きません。土曜日は学校は休みです。朝は扫除を したり、洗濯をしたり、近所のスーパーへ买物に出挂けたりします。日曜日の 午前中は教会へ行きます。午后は天気のいい日は公园を散歩します。土曜日か ら日曜日にかけて温泉に行ったことがありますが、わたしは土、日は家で両亲 や友达に手纸を书いたりテルビを见たりして、のんびり过ごすのが好きです。
15.「私の友达」
私は积极的な性格ですから、友达がたくさんいます。しかし一番仲が良い のは你来我网さんという友だちです。彼女と初めて会ったのは、高校生になっ た时です。你来我网さんは私は反対に、女らしく优しくて、すなおです。私と同じ年ですが、いつも私の悩みを闻いてくれて、私には本当のお姉さんのよう な人です。私が寂しい时や困ってにる时は、いつでも力になってくれました。 你来我网さんは、今、ゲザイナーになって有名な洋服の会社につとめ、毎 日いそがしいようです。私が日本へ来ているので会えませんが、暇があれば手 纸を书き、电话も时时かけています。これからもずっと仲良くしていきたいと 思ってにます。
16.「自己绍介」
私は中国から来た「ぼくのゆめ」です。今岛根にある寮に住んでいます。 外国人は私一人です。ですから、はじめのころは、言叶や食事のことなどでと ても苦労【くろう】しました。お风吕に入る时も耻ずかしくて嫌でした。 でも、 今はもうすっかり寮の生活にも惯れて、 みんなと仲良くなりました。 私は料理が得意なので、休みの日は、寮の友だちにごちそうします。すると、 みんなとてもよろこんでくれます。 私は好奇心が强くいろいろなことを体験し てみたいと、いつも思っています。それで、以前から趣味のあった日本へ来た のです。 今热中していることは生け花です。次は、お茶をやってみたいと思ってい ます。にほんへ来る前
は、病院に勤めていました。日本语の勉强が终わって帰 国したら、 日本语や日本で学んだことをどんどん仕事に生かしたいと思ってい ます。 17.「増える突然【とつぜん】死」
最近、30 代、40 代の人の「突然死」が问题になっている。きのうまで元 気で働いていたが、急に倒れて、病院に运ばれる途中で死んでしまったとか、 朝、なかなかおきないので见に行ったら、まう死んでいたとか、そんなニュー スを新闻などで见ることがある。私には信じられないことだが、もし本当なら とても恐ろしいことである。 なぜ、このような突然死が増えてきたのだろうか。新闻によると、突然死 の一番の原因は、 毎日の忙しい生活や复雑な人间関系から来るストレスらしい。 30 代、 代は一番元気に仕事ができる年代だが、 40 そういう自信があるために、 かえって无理をして、突然たおれってしまうのではないだろうか。 しかし、 毎日一生悬命に働きつづけて、 代や 40 代で死んでしまうのは、 30 実にさびしい人生だと思う。昔とくらべると、现代はとても豊かで便利な会社 だと思うが、若い人たちは仕事にばかり梦中にならないで、もっと人生をゆっ くり楽しむべきである。
18.「私の国の教育」
中国の义务教育は中学 3 年生までで、16 歳までです。中国では小学校か ら中学校に入学する时は试験がありません。 中学校から高校に入る时から试験 があります。高校から大学に入る试験はとてもむずかしいです。进学校の高校 3 年生たちは、朝 7 时から夜时まで学校で勉强します。试験科目が多いので入 学试験に合格するためにはたくさん勉强しなければなりません。 一番たいせつ な科目は国语と英语と数学です。1 クラスの 30 パーセントの生徒が大学へ进 学します。 进学しない人は家にいる人もいますし、 就职に合格する人もいます。 「3 时间しかねなかったら入学试験に合格するが、4 时间寝たら落ちる」 という话があるほど、大学に入学试験は难しいです。日本の予备校と同じよう な学校があるので、入学试験に落ちたらその学校で勉强します。 中国の教育はとても厳しくて、日本とあまりかわらないと思いもす。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容